Kuidas minust Allikas tehti
Kui maikuine Looming välja tuli, juhiti mu tähelepanu sellele, et ma olevat seal väikestviisi sees. Mõni päev tagasi jõudis ajakiri pärast eksirännakuid minu kätte. Olingi, ehkki pisut ootamatul kujul.
Lauri Sommer kirjutab seal teemal "Mina ja Jim" (Ollinovski), nii nagu ta on varem kirjutanud "Mina ja Uku", "Mina ja Nick", "Mina ja Hilana"... Ikka samas tähtsuse järjekorras, sama sisukalt ja autoritundlikult. Nojah.
Muuhulgas tassis kass tuppa ka minu pisikese arvustuse Ollinovski viimasele kogule Raamatumaailmas. Kena keik, aga mis pagana pärast ta autori Oop Allikaks ristis? Raamatumaailmas mingit sellist lollust ju ei ole (vt joonis 1).

Joonis 1.
Pärast pisukest võrgutuustimist õnnestus saladus lahendada. Pilgrimi kodulehel on nimelt kokkuvõte kõigist retsensioonidest. Tõsi, seal me ka niisugust veidrat nime ei näe, ent jõuame siiski tõele lähemale (vt joonis 2).

Joonis 2.
Et mosaiik kokku panna, tuleb minna tagasi meie sõbra Google'i juurde. Sisestame võtmesõnad ja mis meile vastu vaatab?

Joonis 3.
Tõsi - selleks, et niimoodi nime tuletada, peab ikka eriline anne olema. Sama loogika alusel võiks kodanikku ennast edaspidi kutsuda "Lauri Sommer-Lendurist" - need on ju Loomingu lehekylje esimesed sõnad, mis seal rohkem mõtelda.
Ah, tyhja kah. Vanasõnagi meenutab yht demograafilist gruppi, kelle esindajatele pyhakojas ihunuhtlust jagatakse. Kui Laurit mõnikord kirikus näete, andke minu poolt ka.
6 märkust:
Oop Allikas on igati kena autorinimi. Võta, kasuta.
Aitäh, aga ei taha. Nimeta ennast ise Anonyymseks Allikaks, kui soovid.
Eks ongi sellega nii, et... Yhest kyljest on totrus koomiline. Teisest kyljest - pisiasi muidugi, aga kui su nimega vassitakse, ega see head meelt ei tee. Yldiselt ysna korralikus ajakirjas kah veel, sinna see Allikas jääb ja välja ei kraabi kuidagi.
Intelligentne keeleväänamine on midagi muud. Kaalepiga leidsime kunagi kolm viisi, kuidas mu perekonnanime käänata. Lõbus oli.
aga ma naersin :D sa oleks nagu enesele teadmata ei tea kellegagi abiellunud.
järgmine luulekogu võiks kanda pealkirja- ühe öö olin ma allikas :D
või üle öö :D
patsutab sõbralikult õlale :)))
Ookeani allikax tituleerida ...
Ma, jah, rohkem selline yheööallikas. Ehkki Allika tänavalt pärit.
Mhmh, mult küsiti kord ühe tänavaküsitluse käigus arvamust, kuid nime unustati pärida. Samal õhtul uuris sõber, et miks mul AK andmetel nüüd Paul nimeks on.
Post a Comment