Vaatasin Clint Eastwoodi praeguse seisuga vist viimast filmi Gran Torino. Yht-teist jäi segaseks, juba algusest peale - ehkki see kõik oli juba puhtvisuaalselt äärmiselt nauditav. Vana mees, kes uriseb nagu buldog. Mnjah.
Wikipedia artiklis räägiti hmongi ja "latiinode" (või mis kuradi moel tuleks eesti keelde tõlkida "Hispanic"? "hispaaniakeelne"?) gängide kokkupõrkest. Ausalt yteldes nägin ma kaht ysna yhesugust kampa, kes rääkisid kõrvapaistvalt viletsat inglise keelt. Proovisin uurida tausta.
Hmongid tunduvad olema eestlastest mõnevõrra suurem rahvas, keda on Hiinas ligikaudu kolm miljonit ning mujal veidi vähem. Vietnamis näiteks yhe artikli järgi 790 000, teise järgi 1,2 miljonit. Tundub, et Vietnamis keegi vähemusrahvaid eriti hoolikalt ei loenda, kõik nad jäävad kuhugi 1 miljoni kanti ja on täiesti mõttetud.
Kindluse mõttes yteldakse suurema osa Hmongi-suguste kohta Hiinas ja suuremas osas ymbruskonnast "Miao" (umbes nagu "baltlane" kõigi kohta alates poolakaist, sorbidest ja eestlastest ning lõpetades rootslaste ja laplastega), USAs teatud juhtudel aga lihtsalt "South-East Asian", et mitte seadusandlikke tekste liiga keeruliseks ajada. Ah teil on ajalugu, keel ja kultuur? Vaat' kui huvitav. Jajah, väga tubli.
Ise paistavad nad tegevat selge vahe "valgete hmongide" (kelle keeles on m-i ees aspiratsioon ehk hõngus, sestap siis hmong) ning roheliste või siniste mongide (kel on lihtsalt m) vahel ning neile ei meeldi sugugi, kui need kaks segi aetakse. Märkasite, kui paljud eesti blogijad ja forumistid virisesid pärast Google Translate'i eesti toe ilmumist, et "Eesti turist" tõlgitakse inglisse kui "Finnish tourist"?
Nojah, keda see huvitab. Wikipedia näitab neist umbes viit pilti. Kahest levinumast on yhel väärikas vanaproua kuklakrunni ja pearätiga ning teisel kyla, kaugelt ja udune. Mõlemad nimetud. Mida nad ise asjast arvavad, ei tea ykski.
Flower Hmongi tädi, elab Wikipedias.
Räägitakse, et nad sõdinud kommunistliku valitsuse vastu Laose "
Salasõjas", 1962-1975 kestnud kodusõjas, millest võõrad tundsid rohkem rõõmu kui kodused - nagu selliste asjadega ikka on. Laoses elanud hmongi meestest 60% värbas CIA. Umbes 40 000 surid rindel, tõkestades Vietnami varustusliine ning päästes USA allakukkunud piloote. Lootkem, et neil oli tore.
Ma ei tea, kuidas Laose "Secret War" eesti keelde ametlikult tõlgitakse. Arvatavasti mitte kuidagi. Ameeriklased kah ei teadnud, alles 1997 tunnistati, et mingi väike nagin vist oli jah.
Räägitakse, et pärast seda, kui Tai ja USA valitsused kodusõja ajal põgenenud hmongid tagasi Laosessse kupatasid, pole suurt osa neist rohkem nähtud. USA Senat ja Esindajatekoda tahtsid
repatriatsiooniprogrammi kyll peatada, aga president Clinton pani lollusele veto. Mis te sellega mõtlete, et inimesed ei taha kodus surra?
Räägitakse, et hmongi keeles olla rida väga tähtsaid eeposi, mille yldnimeks on
mo. Rohkem me neist eepostest ei tea.
Räägitakse, et... ega väga palju tegelikult ei räägita. Eesti keeles ilmunud "Vietnami muinasjutud" räägivad yhtviisi Vietnamist, mitte millestki muust. Laoses valitseb vist siiani rahvademokraatia ning Hiinas... noh, me teame ju kõik, mis Hiinas on. Näiteks Eesti diplomaatilised sidemed. Erinevalt Taiwanist. Hiina on meile nimelt lähedal ja ohtlik. Järgmiseks kardame Zimbabwet, seal on samuti võimul Poliitbyroo.
Lihtsam maailm on mõnusam. Iinas elavad iinlased, Venes venelased, Roopas rooplased, Meerikased meeriklased, Neegrias neegrid. Rohkem pole vist eriti vajagi.
Kui kunagi aega saan, pyyan kirjastada sarja, kus ilmuksid Mao Zedongi, Jossif Stalini, Ho Chi Minhi, Saddam Husseini ja teiste toredate inimeste luulekogud. Maod olen venekeelses tõlkes lugenud, oli päris hää. Ma arvan, neid annaks myya kyll.
Nii palju siis Clint Eastwoodist.