Keelepoliitika 3
No ikka tuleb ja tuleb neid jaburusi ning otsa ei lõpe nemad mitte.
Lisan siia ka eelmiste keelejuttude kommentaarides mainitu, iga noor õigekirjahuviline ei raatsi ehk hakata sealt sobrama. Niisiis:
aktsia (mitte aksia ega aktsja)
aktsionär (mitte aksionär ega aksjonäär või midagi veel hullemat)
amortisatsioon (mitte amortisatsion)
anekdoot (mitte anektoot)
arusaadav (mitte aru saadav)
ausalt öeldes (mitte ausaltöeldes)
baptistid (mitte babtistid)
brošüür (mitte brožüür)
diferentseerima (mitte differentseerima)
efektiivne (mitte effektiivne)
hüpatakse (mitte hüppatakse)
iive: iibe: iivet; seestytlev iibest (mitte iivest)
intelligents (mitte inteligents; intelligents tähendab intelligente, enamasti peetakse sellest kirjutades silmas aga intelligentsust, mida kirjutajail napib)
karismaatiline (mitte karistmaatiline, mis võiks olla karismaatilise ja astmaatilise ristand)
konstateerima (mitte konstanteerima)
käsitletav või käsiteldav (mitte käsiteltav)
mõttetalgutest (mitte mõttetalgudest)
nahaalsus (mitte nahhaalsus)
pareerima (mitte barreerima)
platvorm (mitte platform)
potentsiaal nagu ka potentsiaalne (mitte potensiaal)
ikka veel professionaalne (mitte proffesionaalne ega profesionaalne)
profiil (mitte proofil)
purgaa (mitte burgaa)
päitsed (mitte päitsmed)
pyhendunult (mitte pyhandunult)
režissöör (mitte režisöör)
sabotaaž (mitte sabotaas)
see selleks (mitte see-selleks)
vanavanemad (mitte vana-vanemad)