Luule, mida enam ei tehta
Jim Ollinovski „Aeroplaan esimesest pilgust“ Kirjastus „Pilgrim“, 2009.
Jim Ollinovski uue kogu avaldas yllatuslikult ei Varrak ega Tuum, ei
Eesti Raamat ega Tartu Ylikool, vaid seni peamiselt spirituaalsetele
eneseabiraamatutele keskendunud Pilgrim. Lubatud luulesarjale on
"Aeroplaan" kõrvuti Pessoaga igatahes väärikas sissejuhatus.
Tulemus pole sugugi paha. Mart Velskri ja Epp Ollino koostatud
valimik on eelmisest, viieteist aasta tagusest väljaandest tublisti
paksem. Ka väljanägemine on etem: arenenud trykitehnika lubab ysna
samalaadsel, autori mustvalgel graafikal põhineval kujundusel paremini
mõjule pääseda. Eks Ollinovski eelmise postuumse kogu koostamise aegu
kimbutanud rahapuudus andis ka raamatu välimuses tunda, koostajail tuli
mahtu toona mitut puhku kärpida ning kujundajal tekst lehekylgedele
kokku pressida. Sedapuhku on luuletustel aga hingamisruumi. Ainus nurin
võiks ehk olla, et läbipaistvad pealiskaaned kisuvad peagi turri.
Kui valikut lähemalt uurida, võib aimata moodsa aja hõngu.
Linnulennul, täpset statistikat tegemata tundub, et välja on jäänud
eelkõige pehmemad ja lyyrilisemad tekstid, domineerib pigem kõva ja
valuline materjal - seda isegi ja eriti armastusluules. Samuti jääb
mulje, et vähem on riimilis-rytmilist luulet. Eks iga raamat ole oma aja
nägu; isegi Liivi ja Tuglase uuemad väljaanded on teistsugused kui
kymme, kakskymmend või nelikymmend aastat tagasi. Saati siis nii värskel
autoril kui Jim Ollinovski, kelle kirjandusteaduslik,
institutsionaliseeritud retseptsioon on tänini pea olematu.
Kyllap võib oodata, et see ajapikku siiski välja kujuneb. Vähemalt
noortel ei paista tahtmisest puudu olevat, varasurnud poeedid kõnelevad
ikka teismelistega vabamalt kui halli peaga klassikud, kelle
kirjandusõpetaja riigi aastapäevaks kooli kutsub. Ollinovskit loetakse
endistviisi usinalt, on alati loetud. Asi siis mõnel lugejal ka
filoloogiks hakata, et oma lemmikust seminari- või bakalaureusetöö
kirjutada.Nii see kanoniseerimine algab.
Julgen siiski loota, et ametlik kriitika Jimist siiski pelgalt
teismeliste luuletajat ei kujunda. Teda on liiga kerge niisugusena näha:
pimedus, veri, valu, metalsed kõlad, syngus ja morbiidsus on ta
tekstides sygaval sees. Ent ehkki see pole kindlasti mitte pelk
pealispind, on kuskil olemas ka hoopis teistsugune Jim.
Jim Ollinovski luules peitub lõputult keelemänge. Sujuvalt sobitub ta
Hiire, Visnapuu, Alliksaare, Laabani ja kõigi teiste meile tuttavate
sõnažonglööride ritta. Saja aasta taguste futuristide ja
seitsmekymnendate luuleuuendajatega haakub tema graafiline luule.
Mitmekeelsust ja multikultuursust jätkub mitme modernisti jagu,
rääkimata lõputust hulgast kirjanduslikest, kunstilistest ja kõige
yldisemalt kultuurilistest vihjetest, mis laotuvad maailmakaardil
Jaapanist Ladina-Ameerikani. Tõepoolest, nende kaardistamine oleks juba
omaette töö.
Teine telg, mida hoopis keerukam haarata, on Ollinovski mõju eesti
kirjanduses. Kuni ei tunta teda ennastki, on seda muidugi raske jälgida.
Ta luuletused, jutud ja näidendid on liikunud pinnase all, ajades
teiste autorite tekstidesse käike nagu mutid või vihmaussid. Muidugi,
muld saab kobedam ja luule niisamuti. Ent kus on nad ise?
Eks selle kõigega jõua usinad inimesed ajapikku tegeleda. Peaasi, et
neil on selleks nyyd võimalus. Kui eelmine kogu kõrvale võtta, saab Jimi
luulest juba ysna korraliku ylevaate. Loodetavasti annab mõni
heatahtlik kirjastus kunagi välja ka tema pikemad tekstid, proosa ja
näidendid, hea õnne korral ehk isegi kunstialbumi. Senikaua tasub aga
"Aeroplaan" aeg-ajalt pihku võtta ning tunda rõõmu sellest, mis seal
sees. Nii häid luuletusi ei kohta iga päev. Ning nagu Suumani Sass kord
yhe hoopis teise asja kohta nentis: ega neid enam juurde ei tehta.
Arvustus Raamatumaailmast, 19.01.2010.